chấp nê

Học thuật
Thân thiện
chấp nê

Anh ấy quá chấp nê, không chịu nghe ý kiến của ai.

Définition
  1. Verbe pronominal :
    • S'en tenir rigoureusement à ses principes, à ses opinions : Être excessivement attaché à ses propres idées, principes ou méthodes, au point de refuser tout compromis ou toute adaptation. Cela implique souvent une rigidité ou une obstination considérée comme excessive.
Exemples d'utilisation
  • Verbe pronominal :
    • Anh ấy không nên chấp nê về những quy tắc . (Il ne devrait pas s'en tenir aussi rigoureusement aux anciennes règles.)
    • Chấp nê trong đàm phán đôi khi khiến ta mất đi cơ hội. (S'en tenir rigoureusement à ses principes en négociation fait parfois perdre des opportunités.)
    • ấy chấp nê về cách giáo dục truyền thống. (Elle s'en tient rigoureusement aux méthodes d'éducation traditionnelles.)
Utilisations avancées
  • "chấp nê một cách cứng nhắc" : s'en tenir de manière rigide et inflexible.
    • Ông giám đốc chấp nê một cách cứng nhắc, không chịu đổi mới. (L'ancien directeur s'en tenait de manière rigide et inflexible, refusant toute innovation.)
Variantes et mots apparentés
  • Chấp nhất (chấp nhật) : Verbe. Avoir des idées fixes, être obstiné. C'est un synonyme proche, souvent utilisé de manière interchangeable avec "chấp nê".
    • Tính chấp nhất của anh ta gây ra nhiều bất đồng. (Son obstination cause beaucoup de désaccords.)
Synonymes
  • Être intraitable : être inflexible, ne pas céder.
  • Être rigide : manquer de souplesse, être strict.
  • S'obstiner : persister avec entêtement.
Expressions idiomatiques liées
  • Cố chấp : Être têtu, entêté au point de refuser de changer d'avis même face à l'évidence. Cette expression est très proche en sens mais peut porter une connotation plus négative d'obstination aveugle.
    • Cố chấp sẽ không mang lại kết quả tốt. (L'entêtement ne donnera pas de bons résultats.)
chấp nê

Anh ấy quá chấp nê, không chịu nghe ý kiến của ai.

  1. s'en tenir rigoureusement à ses principes